国歌是国家重要象征和标志,中华人民共和国的国歌是《义勇军进行曲》。《义勇军进行曲》这首在抗战硝烟中诞生的战歌,不仅唱遍大江南北、长城内外,激励着中华儿女为祖国浴血奋战,而且在世界反法西斯战争中在海外唱响、在世界激荡。
田汉、聂耳携手谱战歌
1934年秋,剧作家田汉为上海电通影片公司创作了电影剧本《风云儿女》,反映知识分子由象牙塔走向民族抗战战场,《义勇军进行曲》是电影的主题歌,是剧中男主角、诗人辛白华《万里长城》长诗的最后一节。交完剧本不久,田汉就被国民党当局逮捕入狱。电通影片公司很重视这个剧本,请夏衍撰写电影台本,请聂耳为主题歌作曲。《义勇军进行曲》歌词原是写在一张包香烟的锡纸的衬纸上,衬纸被茶叶水濡湿,字迹模糊。夏衍和电影编导孙师毅从衬纸上一字一字地抄下来。
聂耳拿到田汉创作的歌词后,很快就谱出了乐谱的初稿。在谱曲过程中,聂耳经过思索、讨论,把原词的末尾“我们万众一心,冒着敌人的飞机大炮前进。前进!前进!前进!”改为:
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,
前进!
冒着敌人的炮火,
前进!前进!前进!进!
初稿完成后,传来了国民党特务要逮捕聂耳的消息。按照党组织的决定,聂耳离开上海前往日本。聂耳在日本进一步修改和完善曲谱,不久将《义勇军进行曲》曲谱定稿寄回国内。1935年7月17日,聂耳在日本神奈川县海滨游泳时,不幸溺水身亡,年仅23岁。
1935年7月,田汉出狱,那天正逢《风云儿女》首映,看到影片特刊上的“起来,不愿做奴隶的人们”大黑体字,他非常兴奋。得知聂耳去世的消息,田汉痛哭不已,写下悼念聂耳的七律,其中有一句“高歌共待惊天地”。
《义勇军进行曲》发表后立即成为广泛流传的抗战歌曲,奏响了挽救民族危机的时代最强音。1937年,淞沪会战爆发后,《义勇军进行曲》成为“八百壮士”孤军营内鼓舞士气的战歌之一。1938年,台儿庄战役中,中国官兵高唱《义勇军进行曲》。各根据地军民更是经常高唱《义勇军进行曲》。
“唱一支中国歌献给战斗的中国人民”
刘良模是著名爱国人士,毕业于上海沪江大学,20世纪30年代在上海组织民众歌咏会,激发民众的爱国热情、慰问抗战将士。1936年1月淞沪抗战4周年纪念日当天,刘良模指挥数千民众共唱《义勇军进行曲》。1939年,在浙江金华教唱抗战歌曲时,刘良模第一次见到了周恩来。周恩来对他开展的抗日歌咏活动十分赞赏,鼓励他坚持下去。1940年,刘良模赴美国深造,在华侨和美国人民中进行抗日宣传,组织华侨青年合唱团,教唱中国抗战歌曲。通过一位美国朋友的介绍,刘良模结识了著名黑人歌唱家、演员、社会活动家保罗·罗伯逊。
罗伯逊出生于美国普林斯顿,他的父亲曾是美国南方黑奴,早年为改变自己的奴隶身份,投奔北方参加南北战争。受其影响,罗伯逊毕生都以争取自由解放作为自己的奋斗目标。1937年,日本发动全面侵华战争。远在大洋彼岸的罗伯逊关注着中国,1938年2月在伦敦召开的国际反侵略运动大会上,罗伯逊发表演说,强烈谴责日本的侵略行径。
在与罗伯逊的交往中,刘良模把中国人民的抗战歌曲唱给他听。罗伯逊最喜欢《义勇军进行曲》,他说,“起来,不愿做奴隶的人们”不但唱出了中国人民争取自由独立的决心,也唱出了全世界被压迫人民、包括美国黑人在内的争取自由解放的决心。刘良模把它译成英文,罗伯逊很快学会了这首歌,不但可以用英文唱,而且能用准确的汉语演唱。
几个月后,罗伯逊在纽约举行音乐晚会。晚会即将结束时,罗伯逊向在场的数千名听众宣布说:“今天晚上我要唱一支中国歌献给战斗的中国人民,这支歌叫作‘起来!’”接着,他用汉语和英语演唱了《义勇军进行曲》。唱完后,全场掌声雷动,听众要求他再唱一遍。刘良模回忆说,听众非常喜爱这支歌。散会以后,大家还唱着“前进!前进!前进!进!”走回家。从那以后,罗伯逊就把《义勇军进行曲》作为他到美国各地举行的音乐会上经常演唱的曲目之一。《义勇军进行曲》逐渐在美国的进步人士中间流传,他们将这支歌叫作《起来!》。
《起来!》唱响美国走向世界
为了使中国的抗战歌曲在美国得到更广泛的传播,刘良模和华侨青年合唱团计划把中国的抗战歌曲灌制成唱片,并且认为演唱这些歌最合适的就是罗伯逊。1941年春天,他们把这个想法告诉罗伯逊。罗伯逊高兴地说:“对!我也正有这个意思。我愿为战斗的中国人民歌唱,这是一件光荣的事情!”于是,罗伯逊担任独唱,刘良模指挥的华侨青年合唱团担任合唱,灌制了以《起来!》为名的一套中国抗战歌曲唱片。这套唱片共三张,灌录了六首抗战救亡歌曲和中国民歌,分别为《起来!》(《义勇军进行曲》)、《军民团结》、《新凤阳歌》、《锄头歌》(《锄头舞歌》)、《游击队员之歌》(《到敌人后方去》)、《中国军人之歌》等。唱片发行的全部收益捐赠给保卫中国同盟、支持中国人民的正义事业。唱片在美国产生了巨大影响,《义勇军进行曲》在美国唱响。
世界反法西斯战争期间,美国、英国、印度及南洋各地的广播电台经常播放《义勇军进行曲》。在苏联、法国、捷克等国,《义勇军进行曲》也被翻译成不同语言并灌录成唱片,歌名则大多翻译为《起来!》。
联合国成立时,《义勇军进行曲》作为代表中国的歌曲演奏。世界反法西斯战争即将结束之际,该曲被选入反法西斯盟军胜利凯旋的曲目。战争胜利后,同盟国集会时,《义勇军进行曲》作为代表中国的歌曲演奏。美国将该曲与美国的《美丽的美利坚》、法国的《马赛曲》等歌曲定为同盟国胜利之日的音乐节目广播歌曲。
人民共和国的国歌
1949年春,保卫世界和平大会在捷克首都布拉格召开,《义勇军进行曲》词作者田汉与其他同志前往参加。抵达布拉格后,代表团得知大会有一个规定:开幕式那天各国代表团进入会场时,都要奏唱本国国歌。这让大家感到为难:新中国还未成立,国歌也没有选定。代表团团长郭沫若大胆提出:就唱《义勇军进行曲》!
1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议通过决议,在中华人民共和国国歌未正式制定前,以田汉作词、聂耳作曲的《义勇军进行曲》为代国歌。参会代表中就有《义勇军进行曲》词作者田汉和为歌曲传播作出巨大贡献的刘良模。1949年10月1日,伴随着《义勇军进行曲》雄壮的节奏,五星红旗升起在天安门广场。
2004年3月14日,十届全国人大二次会议通过的宪法修正案规定“中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》”。《义勇军进行曲》作为国歌写入宪法。
“中国革命之号角,人民解放之鼙鼓”,《义勇军进行曲》唱响中外、历久弥新,已成为民族精神的化身,融入中华儿女的血脉。
(作者系中国共产党历史展览馆副馆长)
信息来源 | 学习时报
中闳采编 | 书怀